Пятница, 18.08.2017, 07:56
Приветствую Вас Гость | RSS
форма входа
Гость







Группа:
Гости

Мы очень рады что вы зашли к нам.
Пожалуйста зарегистрируйтесь или авторизуйтесь!
Календарь
«  Февраль 2014  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425262728
карта
облако тегов
Архив записей
наша жизнь
Mixbook - Create Beautiful Photo Books and Scrapbooks! | Start your own Photo Books | Create custom Christmas Cards
Наш опрос
анимашки для дневников
Оцените мой сайт
Всего ответов: 144
))))))))
«ZiyoNET» Search.uz: интернет каталог сайтов Узбекистана
Статистика
[Гость ]
Каталог webplus.info
[ Кто нас сегодня посетил ]
Кнопка сайта
Поиск

Ассорти

Главная » 2014 » Февраль » 13 » Актуальное зимнее слово
15:44
Актуальное зимнее слово

Подскальзываться нельзя ни при каких обстоятельствах, говорят нам петербургские филологи, специалисты интернет-портала «Культура письменной речи», норма разрешает нам толькопоскользнуться. В самом деле даже в словаре Даля, в котором есть и просторечные выражения, и диалектизмы, глагола подскальзываться нет, есть только поскользaться и поскользнуться – «идучи по скользкому, поехать ногою, скользнуть». Нет глагола с приставкой под- ни в нормативном «Словаре русского языка» Ожегова–Шведовой, ни в узаконивающем написание слов «Орфографическом словаре русского языка» Лопатина. А в «Словаре трудностей русского языка» Розенталя это слово есть, правда, с пометкой «просторечное», что значит: употреблять такой глагол можно, но осторожно, помня, что это – языковой моветон. Новый, «Толково-словообразовательный» словарь русского языка Ефремовой рядом с глаголом подскользнутьсяставит другую помету, с точки зрения автора это слово из «просторечного» превратилось уже в «разговорное», то есть вошло в литературный язык и в непринужденной беседе вполне может заменить признававшийся еще совсем недавно единственно правильным глаголпоскользнуться. Иными словами, словарь этот дает индульгенцию всем, кто, как упомянутый нами поэт, полагает: «подскользнуться… такое счастье…».

Для сравнения возьмем другую пару глаголов: постричь и подстричь. У первого, кроме благочестивого значения «совершить над кем-нибудь постриг», есть и обыденное «сделать кому-либо стрижку», «обрезать волосы». У второго – «подрезать что-либо ножницами или машинкой, подравнивая и укорачивая» (можно подстричь ногти, деревья, кусты), «укоротить волосы, обрезая их и подравнивая», то есть постричь, но чуть-чуть. Глагол подстричь явно пришел в литературный язык из обыденной речи, просторечно-разговорная интонация в нем так и слышится. Но логичность его появления в паре постричь – подстричь объясняется одним из значений приставки под- «проявление действия в слабом или незаметном, скрытом, незаконченном виде». Например, покрасить значит «покрыть краской», подкрасить – «покрасить слегка». Так, может, сегодня подскользнуться значит уже что-то вроде «слегка поскользнуться»? Опрос, проведенный среди друзей и знакомых, показал, что многим такая трактовка близка. Поскользнулся – упал, очнулся, гипс. Подскользнулся – и удержал равновесие.

Так что сегодня однозначно утверждать, что подскользнуться ни при каких обстоятельствах нельзя, уже не совсем правильно. Лучше, конечно, под- и поскальзываться только на словах, но даже на зыбкой словесной почве помогает совет Вероники Долиной: «Равновесие! Как знамя равновесие держи». Это я к тому, что стоит помнить о балансе литературности и разговорности.



Категория: Русский язык | Просмотров: 375 | Добавил: stefani | Рейтинг: 5.0/1
0